Taal, ook voor vluchtelingen

September 23, 2016

Deze week werd ik geraakt door dit bericht in de krant: 'Deze vluchteling blijft niet wachten op hulp'. Hij is pas een jaar in Nederland, maar is nu al zo opvallend dat hij twee pagina's groot in de krant heeft gestaan.

Het gaat over een 30-jarige Syriër die zijn eigen beste weg heeft gekozen door het asielsysteem. Bovendien is hij woordvoerder voor andere vluchtelingen en denkt hij mee over hoe de opvang beter kan worden geregeld - met name ook de Nederlandse taallessen.

 

NRC noemt hem een atypische vluchteling. Dit maakte het verschil: "Ik kon, met mijn Engels, gemakkelijk contact maken met Nederlanders. Stel, je spreekt geen Nederlands én nauwelijks Engels. Wat ga je doen? Waar ga je heen?'

 

 

Wie zich verstaanbaar maakt, kan elke situatie naar zijn zin draaien. Aan de basis ligt het beheersen van de taal. Zonder taal ben je hulpeloos. 

Ik moest aan deze jongen denken toen ik op station Zutphen een asielzoeker de weg probeerde te wijzen. Hij sprak alleen Farsi en had geen idee waar hij naartoe moest, ondanks de plattegrond in zijn handen. We hadden veel tijd en gebaren nodig - en nog is het maar te hopen dat het is gelukt. (Zelfs kort te kunnen vragen 'is de uitgang links of rechts?' geeft al zoveel controle.)

 

Wat zal deze Syriër blij zijn, en zijn ouders ook, dat hij die tweede taal heeft geleerd.

 

 

<a href="http://www.bloglovin.com/blog/18257299/?claim=zemxsudzvah">Follow my blog with Bloglovin</a>

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Uitgelichte berichten

Jij kunt alles

September 16, 2016

1/1
Please reload

Recente berichten

November 21, 2019

September 3, 2019

November 14, 2018